Predikanten og tolken.
En besøkende predikant fra USA står på talerstolen på scenen og en noe uerfaren og nervøs tolk står ved siden av ham:
P: My dear friends.
T: Mine dyre venner.
P: Welcome to this honourable house.
T: Velkommen til dette horrible hus.
P: It is a delight to see so many followers here tonight.
T: Det er leit å se så mange fra Follo her i kveld.
P: I have come here tonight to give you a message.
T: Jeg er kommet hit i kveld for å gi dere en massasje.
P: A message that will make you feel warm and calm inside.
T: En massasje som vil få dere til å føle dere varme og kvalme inni dere.
P: I want you to hold hands and feel His sweet love lift you up
T: Jeg vil at dere skal holde hender og føle svetten løfte dere opp.
P: Praise be, Praise be.
T: Frisbee. Frisbee.
P: Tonight I want to tell you about a mans call to life.
T: I kveld vil jeg fortelle dere om en mann kalt Leif.
P: He was born in a wooden stable.
T: Han var født i en vedstabel.
P: His father was a carpenter.
T: Hans far var en billakkerer.
P: As a boy he liked to watch his mother in the kitchen.
T: Som gutt likte han å vaske moren sin i kjøkkenet.
P: He played ball with his friends by the little stream.
T: Han spilte fotball med vennene sine i Lillestrøm.
P: Finally a man, he went out in the world to explore there.
T: Til slutt som mann, gikk han ut i verden for å eksplodere.
P: Who was this important man?
T: Hvem var denne impotente mannen?
P: Who went in the desert for 40 days?
T: Som ventet på dessert i 40 dager?
P: Who gave us the sun and the moon, the burning wind and sent the rain to us?
T: Som ga oss solen og månen og brennevin og sendte regningen til oss?
P: He helped the fishermen when they caught the fish.
T: Han hjalp fiskerne når de ble kåte av fisk.
P: He loved everyone.
T: Han elsket med alle.
P: And Moses followed him.
T: Og musene fulgte ham.
P: Into the vallies.
T: Inn i Valdres.
P: And we too must follow him.
T: Og vi to må følge ham.
P: We must give other the message.
T: Vi må gi andre en massasje.
P: But we must have money, cash to help us.
T: Men vi må ha Johnny Cash til å hjelpe oss.
P: I will send around this collection plate.
T: Jeg vil sende rundt min platekolleksjon.
P: So please give us all your money that you can afford.
T: Så vennligst gi oss alle deres penger til en ny Ford.
P: And may God bless you all.
T: Og må Gud blåse i dere alle.
Siri
Musiker, gitarist og hobbyfotograf. Ansvarig for Www.svendberg.com - (mitt hobby prosjekt) https://www.facebook.com/svendbergdotcom